“英格麗絲的微笑”是泰祺教育打造的精品學科欄目之一,專注于考研英語(二)的鉆研。欄目定期分享泰祺英語教研組老師們對詞匯記憶、復習規(guī)劃、做題方法的心得,旨在幫助同學們梳理英語學科知識、掌握解題思路,從而更好地學習、提分。歡迎您持續(xù)關(guān)注英格麗絲的微笑,這里有:有料的知識、有趣的驚喜!
					
				
			
		
		
	
	時隔多年,很多膾炙人口的詩詞經(jīng)典仍然深刻于腦海,蘊含的感念在心間縈繞激蕩,這是藝術(shù)的積淀,也是語言的魅力。
	 
	這一期借由浪漫主義詩人毛澤東同志的傳世佳作《沁園春·雪》英譯版,希望同學們能體味英語的生動,激發(fā)對英語的熱愛,也能謹記文化的傳承!
	
	
	
	沁園春·雪
	 
	
	
		
			
				
					
						
							
								
									
										
										——to the tune of Chin YuanChun
										
										
										
										
										A hundred leagues locked in ice,
										
										A thousand leagues of whirling snow.
										
										Both sides of the Great Wall
										
										One single white immensity.
										
										The Yellow River’s swift current
										
										Is stilled from end to end.
										
										The mountains dance like silver snakes
										
										And the highlands charge like wax-hued elephants,
										
										Vying with heaven in stature.
										
										On the fine day, the land,
										
										Clad in white, adorned in red,
										
										
										
										This land so rich in beauty
										
										Has made countless heroes bow in homage.
										
										But alas! Chi Shih-huang and Han Wu-ti
										
										Were lacking in literary grace,
										
										And Tang Tai-tsung and Sung Tai-tsu,
										
										Had little poetry in their souls;
										
										
										
										Proud Son of Heaven for a day,
										
										Knew only shooting eagles, bow outstretched.
										
										
										
										
										
										
										
										
										
										
									
									
								
							
						
					
				
				
			
		
	
	
		
			
				
				單詞解釋
				 
				
					
						
							
								
									
										
											
												
													
													e.g.  make a scene   大吵大鬧   behind the scenes   在幕后
													
													league   n. 聯(lián)合會,聯(lián)賽;聯(lián)盟;等級,級別;里格
													e.g. Ivy League   常青藤聯(lián)盟
													
													whirl   v. 旋轉(zhuǎn),打轉(zhuǎn)
													e.g. a whirl of dust   塵土飛揚
													
													
													
													e.g. There is still an immense amount of work to be done. 
													
													
													
													e.g. a swift runner   一個跑得快的人
													
													current   adj. 當前的;流通的;通用的    n. 電流;水流;趨勢;潮流
													
													
													still   adj. 靜止的   adv. 仍然   v. (使)靜止
													
													hue   n. 色度;信仰(非大綱詞匯,不作硬性要求)
													
													charge   v./n. 收費;猛沖;充電;起訴;掌管
													e.g. Delivery is free of charge. 
													
													They decided to drop the charges against the newspaper and settle out of court.
													
													take charge of/be in charge of   主管,照管
													
													vie   v. 激烈競爭(非大綱詞匯,不作硬性要求)
													
													stature   n. 身材;聲望(非大綱詞匯,不作硬性要求)
													
													clad in   穿著…;覆蓋…(clad為clothe的過去分詞)
													
													adorn  v. 裝飾;裝扮(非大綱詞匯,不作硬性要求)
													
													enchanting  adj. 迷人的(非大綱詞匯,不作硬性要求)
													
													
													
													in homage   致敬(非大綱詞匯,不作硬性要求)
													
													
													
													
													
													
													
													
													e.g. He ran towards her with outstretched arms. 
													
												
												
											
										
									
								
							
						
					
				
				 
				
				 
				《沁園春·雪》中奮發(fā)的態(tài)勢、勃勃的生氣、堅定的自信和偉大的抱負躍然紙上,傲視古今的豪情萬丈值得諸君共勉!在考研這條路上,砥礪前行,數(shù)風流人物,還看今朝!